客户服务

马德里接管了数百只羊一年一度的节日

时间:2010-12-5 17:23:32  作者:人力资源   来源:客户服务  查看:  评论:0
内容摘要:Madrid'sstreetswereleftbaa-dlycongestedonSunday,asmorethan2,000sheeppassedthroughitsbustlingcity

Madrid's streets were left baa-dly congested on Sunday, as more than 2,000 sheep passed through its bustling city centre for an annual event.。

马德里的街头剩余baa-dly拥堵的周日,超越2000只羊穿过人山人海的城市中心每年举行一次。

The Spanish capital sits on ancient migration route where shepherds would move their livestock south for the winter.。

西班牙首都坐落在陈旧的迁徙道路,牧羊人将他们的家畜南边过冬。

The event is known as Fiesta de la Trashumancia (transhumance festival) and is promoted by local tourist authorities.。

事情被称为嘉年华de la Trashumancia(季节性搬迁放牧的节日),由当地游览部分推行。

The festival started in 1994 and is designed to pay homage to the area's rural heritage.。

这个节日始于1994年,旨在表达敬意农村地区的遗产。

It exploits a medieval rule which allows shepherds the right to cut through the city with their animals.。

它使用一个中世纪的规矩答应牧羊人的穿过城市的动物。

Every year, a nominal fee is paid in exchange for the safe passage of the animals, in a ceremony between the mayor and the chief herdsman at the city hall.。

每年,名义付出费用,以交换安全通道的动物,在典礼上市长和首席牧人在市政厅。

A 540-mile trip to be reunited with a lamb。

540英里的游览和小羊聚会。

The orphaned pig who thinks she is a sheep。

孤立的猪人以为她是一个羊。

The bunny who is best friends with sheep。

的兔子和羊是最好的朋友。

It honours a 1418 agreement with the city's council where the price of 50 maravedís al millar (50 coins per thousand heads of livestock) was set for the animal traffic.。

这荣誉与城市的委员会在1418年达到的一项协议的价格50西班牙金币艾尔·米勒(50金币‰头家畜)是集动物交通。

Some accompanying the animals wear traditional clothing, including clogs, for the festivities.。

一些顺便的动物穿传统的衣服,包含木屐,庆祝活动。

Visitors to the city on Sunday took some time to take in the bizarre sight - with the capital unusually free of traffic.。

游客城市周日花了一些时刻在奇特的现象——本钱反常疏通。

"We didn't know but we were lucky," one tourist told Reuters news agency.。

“咱们不知道,但咱们很走运,”一位游客告知路透社。

"We just arrived yesterday and they told us it's going on today. And we were like - oh yes! Once a year and we are here."。

“咱们仅仅昨日抵达,他们告知咱们今天是怎么回事。咱们就像——哦,是的!一年一次,咱们都在这儿。”。

Many of the sheep wore bells for the occasion, which made for a noisy affair on Madrid's streets.。

许多羊戴着铃铛的场合,使马德里的大街上的喧闹。

The event started at 10:30 (08:30 GMT) local time in the city's largest park - Casa de Campo.。

事情开端十点半(塔利班GMT)当地时刻在城里最大的公园——Casa de南美草原。

From there, the sheep made for city hall for the traditional payment ceremony, before heading back out by 14:00.。

从那里,羊为市政厅的传统典礼,付款之前回来14:00。

Aside from the 2,000 merino sheep on the city streets there were also about 100 goats in attendance, Reuters reports.。

除了2000年的美利奴羊在城市街道上还有大约100只山羊到会,路透社报导。

All photographs belong to the copyright holders as marked.。

重视“新海外” 海外资讯一手把握。

声明:本页面内容,旨在为满意广阔用户的信息需求而免费供给,并非广告服务性信息。页面所载内容,仅供用户参阅和学习。

西班牙 动物 上市 遗产 米勒 游览。
copyright © 2016 powered by 青州市房产网-房价-新房-买楼盘   sitemap